На фоне разнообразия театральных приемов и бесконечных провокаций спектакль смотрится как дерзкий вызов, хотя на самом деле оным не является.
Финансовая Россия
Княжич, насчет ЭсмеральдЫ - насколько я помню, "фишка" в том, что во
французком оригинале ударение действительно падает на последний слог, и
данные моменты перевода - попытка сохранить особенности звучания
оригинального текста. Впрочем, перевод этот мне все-равно не нравится. :)